'Para que no olvidemos': la historia detrás de la icónica frase del Día del Recuerdo

Noticias Del Reino Unido

Tu Horóscopo Para Mañana

(Imagen: PA)



Cuando llega el Día del Recuerdo, a menudo escuchamos la frase conmemorativa 'Para que no olvidemos' al recordar a los soldados caídos de la Primera Guerra Mundial en la Commonwealth británica.



Se estima que la Gran Guerra, como se conoce comúnmente a la Primera Guerra Mundial, contribuyó a la muerte de 40 millones de personas en todo el mundo, y se considera con bastante justicia la guerra más sangrienta de la historia.



La frase resume nuestro deseo de recordar la tragedia y el sacrificio del pasado y asegurarnos de que una catástrofe tan sangrienta nunca vuelva a suceder.

'Para que no olvidemos' se dice a menudo junto con el 'Oda del recuerdo' de Laurence Binyons .

Sin embargo, ¿de dónde se origina la frase 'para que no olvidemos'?



NEWSAM Online analiza el uso de la frase históricamente icónica.

¿De dónde viene 'para que no olvidemos'?

Rudyard Kipling



La frase se origina en un poema victoriano del escritor Rudyard Kipling, quien la compuso antes de que se usara para comentar el Jubileo de Diamante de la Reina Victoria en 1897, cuando se publicó en The Times.

El poema, de cinco estrofas y compuesto de seis líneas cada uno, se tituló Recesional.

Recesional parece una repetición de la frase 'No olvidemos' al final de cada una de las primeras cuatro estrofas.

El poema completo Recessional de Rudyard Kipling

Dios de nuestros padres, conocido desde la antigüedad,
Señor de nuestra extensa línea de batalla,
Bajo cuya horrible mano tenemos
Dominio sobre palmeras y pinos.
Señor, Dios de los ejércitos, quédate todavía con nosotros,
¡Para que no olvidemos, para que no olvidemos!

El tumulto y los gritos mueren;
Parten los Capitanes y los Reyes:
Aún permanece tu antiguo sacrificio,
Un corazón humilde y contrito.
Señor, Dios de los ejércitos, quédate todavía con nosotros,
¡Para que no olvidemos, para que no olvidemos!

Llamadas lejanas nuestras marinas se desvanecen;
En dunas y promontorios se hunde el fuego:
He aquí toda nuestra pompa de ayer
¡Es uno con Nínive y Tiro!
Juez de las Naciones, perdónanos todavía,
¡Para que no olvidemos, para que no olvidemos!

Si borrachos de vista del poder perdemos
Lenguas salvajes que no te tienen en temor,
Las jactancias que usan los gentiles,
O razas menores sin la Ley.
Señor, Dios de los ejércitos, quédate todavía con nosotros,
¡Para que no olvidemos, para que no olvidemos!

Para el corazón pagano que confía en ella
En tubo apestoso y fragmento de hierro,
Todo polvo valiente que se acumula sobre el polvo,
Y la custodia no te llama a vigilar,
Por jactancia frenética y palabra necia.
¡Tu misericordia para con tu pueblo, Señor!

Se cree que el poema representa la naturaleza transitoria del Imperio Británico, y cómo nada dura para siempre, tomando un tono solemne y grave.

No es un poema sobre la guerra, pero su sombrío realismo y su falta de patriotismo tal vez se correspondan con la tristeza universal después de la Primera Guerra Mundial.

¿Por qué se usa para el Día del Recuerdo?

La línea 'Para que no olvidemos', a menudo se agrega como si fuera parte de la oda 'Por los caídos' de Laurence Binyons , y se repite en respuesta por los que escuchan, y es particularmente popular en Australia.

No envejecerán, como envejecemos nosotros los que quedamos.
La edad no los fatigará, ni los años los condenará;
Al ponerse el sol y por la mañana,
Los recordaremos.

Varios monumentos de la Guerra de los Bóers están inscritos con la frase que muestra su uso antes de la Primera Guerra Mundial.

En el Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y Singapur, la línea final, 'Los recordaremos', se repite a menudo como respuesta.

El sentido de legado de la cita 'Para que no olvidemos' y la necesidad de reconocer el sacrificio es a menudo la razón por la que se incluye.

Lee mas

Recuerdo de la Primera Guerra Mundial
¿Cómo empezó la guerra? Cómo cambió el mundo Para que no olvidemos el significado Poema conmovedor para adolescentes

Ver También: